Keine exakte Übersetzung gefunden für نية مُسبَقة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نية مُسبَقة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No strings attached.
    لا توجد نية مسبقة
  • It's just murder without the element of intent.
    إنها جريمة قتل بدون توافر النية المسبقة
  • And if we can prove Jane Doe sedated the dog, it's premeditation; she went there with the purpose of doing harm.
    وإذا ما تمكنا من إثبات قيام تلك المجهولة من تخدير الكلب ... سيكون ذلك مع سبق الإصرار والترصد لقد ذهبت إلى هنالك مع نية مسبقة بإلحاق الأذى
  • I encourage the parties to enter into negotiations in good faith without preconditions.
    وأشجع الطرفين على التفاوض بحسن نية ودون شروط مسبقة.
  • Efforts should be made to respect the principles of good faith and of free, prior and informed consent of indigenous peoples.
    وينبغي بذل جهود لاحترام مبادئ حسن النية والموافقة الحرة والمسبقة عن علم والمستنيرة للشعوب الأصلية.
  • They encouraged all the parties to participate in the meeting in good faith and without preconditions.
    وحثوا جميع الأطراف على المشاركة في هذا الاجتماع في جو من حُسن النية ودون شروط مسبقة.
  • Ms. Sharon Venne said that the principles of good faith and free prior and informed consent were also important.
    وقالت السيدة شارون فين إن مبدأي إثبات حسن النية والموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة هما أيضاً سبيلان هامان لتحقيق ذلك.
  • It is worth referring here to the fact that the rebels have murdered over 400 members of the police force and have destroyed over 90 police stations thereby indicating their prior intention to destroy the security agencies, public order and the rule of law in Darfur in order to give currency to subsequent reports that the Government had failed to ensure security.
    وتجدر الإشارة هنا إلى أن المتمردين اغتالوا أكثر من 400 من رجال الشرطة ودمروا أكثر من 90 من نقاط الشرطة مما يشير إلى نية مسبقة بتحطيم جهاز الأمن والنظام وحكم القانون في دارفور ليأتي بعد ذلك الحديث عن تقصير الحكومة في الجوانب الأمنية.
  • The Frente POLISARIO wished to stress that those negotiations, which were scheduled to begin on 18 June 2007 in New York, should be conducted in good faith and without preconditions.
    وتود جبهة البوليساريو أن تؤكد أن هذه المفاوضات، التي كان مقرراً أن تبدأ في 18 حزيران/يونيه 2007 في نيويورك، ينبغي أن تجري بحسن نية وبدون شروط مسبقة.
  • We strongly urge all those involved to seize this opportunity, and we underline the Council's call for the parties to approach the talks in good faith and without preconditions.
    ونحث جميع الأطراف المعنية بقوة على اغتنام هذه الفرصة ونشدد على نداء المجلس للأطراف أن تباشر المحادثات بحسن نية ودون شروط مسبقة.